木工雕刻机 | 2021-01-09

SpaceX test-fired one of the engines it will need to—eventually, some day, fingers crossed—send passengers to space aboard its aptly named Starship space ship.最近,SpaceX测试了他们今后不容易选用的一个引擎。惜有一天——使我们两手祈祷,旅客们不容易乘坐起名叫Starship的太空船上的外太空。The test fire of the so-called Starhopper engine took place on Wednesday at its Boca Chica, Texas, test facility. The test was a tethered hop that let the engine do a “static fire” while connected to the ground so engineering teams could monitor it.周三,涉及到人员在得克萨斯州Boca Chica的测试设备展开了说白了的Starhopper发动机的测试。


测试能够看作是一次“绑绳弹跳”,让发动机在相接到路面时展开“静态数据引燃”,便于工程项目精英团队能够对其展开监管。Musk later tweeted “all systems green” which we’re guessing means that the test was successful.埃隆马斯克之后放了推文“全部系统软件都乘势而上”,外部猜想这意味著测试成功了。

Starhopper is one of the engines that will hopefully help propel SpaceX’s new 100-person spacecraft, called Starship to the Moon and beyond. The Starhopper is powered by Raptor engines, which run on liquid methane and liquid oxygen, and will fly no higher than 5,000 meters (16,400 feet) in the air, according to documents filed with the Federal Communications Commission.Starhopper是将来可能帮助拓张SpaceX的新式100人太空飞船的发动机之一,这艘太空飞船称之为战舰新星(Moonhip)。依据向联邦政府通讯联合会提交的文档,Starhopper由Raptor发动机获得驱动力,该发动机用以液体甲烷气体和液氧,而且能够不在高达5,000米(16,400英寸)的超低空飞行。


As Musk tweeted last month, one engine allows for short hops, while three are required for suborbital flights. SpaceX is expected to add two more Raptor engines to Starhopper in the coming months, leading to bigger and more dramatic launches.如同埃隆马斯克上月放推文的那般,一个引擎允许较短弹跳,而三个是亚路轨航行中所需要。SpaceX预估将在未来几个月内向型Starhopper降低2个Raptor引擎,进而搭建更高,更为宏大的着陆。

While the new Starhopper technology can launch crafts into suborbital space, to get all the way to the stars, SpaceX is counting on its massive booster, the Super Heavy, to propel its spaceship to the moon and Mars, at least in theory.尽管新的Starhopper技术性能够将艺术品起飞到亚路轨室内空间,但SpaceX已经依靠其巨大的推进器Super Heavy,便于将太空船推上去月球表面和火花,至少在理论上是这般。